Éduquer un enfant de deux cultures différentes


Les enfants issus de ce mariage sont confrontés à un mélange de culture dans lequel ils devront trouver leur place. Le système éducatif choisi par les parents a certainement une grande importance et influencera le développement et la vie de l’enfant.
Les parents lui transmettront chacun une panoplie de leurs vécus et de leurs origines. Alors, l’enfant métis sera autorisé à devenir un être à part entière, formé à partir des richesses culturelles de ses deux parents, plus celle de son lieu de vie.

Des confrontations peuvent apparaître à ce moment-là, concernant les choix relatifs à l’enfant (prénom, religion, système scolaire...).
C’est pourquoi il est important de discuter avec son conjoint des aspects religieux ou éducatifs que l’on considère primordiaux de transmettre à ses enfants, afin que ces points ne deviennent pas par la suite des litiges qui opposeront les deux parents.

Il y a énormément de chose qu'on ne penserait pas à expliquer. Pour reprendre l'exemple ci-dessus, un Français ne penserait jamais à expliquer qu'en France, les enfants ont une chambre indépendante dès la naissance. Pour beaucoup de chinois, les enfants dorment les premières années avec leurs parents.

De même, là ou en France on les giflerait pour une bêtise, en chine on laisse plutôt faire, car l’on considère que jusqu’à quatre-cinq ans un enfant n’est pas responsable de ses actes. La politique de l’enfant unique en Chine, n’a fait qu’accentuer cette sacralité de l’enfant qui risque de poser des problèmes au quotidien dans vos relations de couple.


Là encore la solution consiste dans le dialogue. Aucun d’entre vous ne peut exiger de l’autre d’accepter que sa culture, ses traditions et ses valeurs soient totalement absentes de l’éducation de son enfant. 

Quelle culture donner à un enfant issu de deux nationalités ?



Lorsque des enfants naissent d’une union franco-chinoise chacun des conjoints accorde de l’importance à la transmission de sa culture et de ses valeurs. L’histoire personnelle, les relations établies et gardées dans le pays d’origine auront une influence certaine sur l’identité culturelle du parent et sur son envie de transmettre sa culture.

Le enfants qui grandissent dans le pays d’un des parents, s’épanouiront principalement dans la culture de celui-ci et s’éloignent parfois fortement de la culture de l’autre parent. Le conjoint délocalisé souffre alors de se sentir étranger au pays et aussi à ses propres enfants. Le maintien de deux cultures dans un foyer est possible, mais demande des efforts, surtout lorsque les enfants grandissent.

Avant, tout il me semble important qu’un enfant puisse avoir un peu des deux cultures de ses parents. Et cela passe avant tout par l’apprentissage des deux langues de ses parents. L’environnement extérieur peut influencer le maintien ou non de chaque culture. Certains environnements sont parfois hostiles ou peu valorisant pour la culture étrangère. Dans ces conditions, le conjoint « étranger » risque d’éprouver plus de difficultés à pouvoir et à vouloir transmettre sa culture. De plus l’enfant risque d’être moins sensible dans ce genre d’environnement que s’il évolue dans un milieu réceptif et accueillant envers sa culture.

Généralement, les voyages dans le pays de l’autre culture, les visites de la famille, d’amis, la pratique de la langue avec les parents dès la naissance, l’apprentissage de la culture (célébration de fêtes, télévision par satellite qui permet de maintenir un lien avec l’évolution du pays, visite d’expositions ou de centres culturels s’ils existent) et la valorisation de cette culture aux yeux de l’enfant, l’aident à fixer ses racines bi-culturelles. 

Il convient donc de faire preuve d'une grande psychologie et d'une grande tolérance pour la culture de votre conjoint pour permettre à votre enfant de s'épanouir pleinement.

L'enfant dans le couple : le prénom (1ère partie)


Le désir d’avoir un ou des enfants touche évidemment la plupart des couples. La venue d’un enfant pour un couple franco-chinois peut être l’objet de bien des joies mais également de bien des problèmes. En effet, Pour un couple, les différences culturelles font l’objet d’adaptations qui semblent parfois minimes dans un premier temps. C’est souvent quelques années plus tard, et particulièrement lorsque le couple partage la responsabilité de l’éducation des enfants, que ces différences peuvent resurgir avec force et devenir des obstacles insurmontables pour le couple. 

Les chinois préfèrent traditionnellement un garçon comme premier enfant, cela vient du fait que la société chinoise privilégie les garçons. La politique de l’enfant unique n’a fait qu’accentuer cette tendance. J’ai constaté que nombre de chinois(ses) vivant en France gardent cet état d’esprit.

Le prénom de l’enfant est un enjeu important pour un couple : à quelle nationalité, à quelle tradition se rattachera son prénom ? Chaque couple cherche sa réponse. Si vous vivez en France, je vous conseille de prendre un prénom français comme premier prénom, cela facilitera (hélas) la vie de votre enfant dans une société française qui a parfois de vieux relents de racisme. Le deuxième prénom sera asiatique, permettant à l’enfant de pleinement s’identifier à sa double culture et lui permettant une pleine intégration s’il va vivre plus tard en Asie. 

Si vous vivez en Asie, sans avoir l’intention de retourner en France, n’hésitez pas à inverser cette logique et donnez lui un premier prénom asiatique.

Prénom français ne veut pas dire prénom ringard ! Je vous propose une liste de prénoms qui évoquent les deux cultures et qui peuvent vous inspirer dans ce casse-tête qu’est la recherche d’un prénom pour son enfant.

Si vous êtes en manque d’inspiration voici quelques idées de prénoms pour un garçon : Liam, Léo, Nao, Riu, Tao, Tim, Théo, Yann, Hugo …

Et pour une fille : Jade, Ambre, Manèle, Kalaya, Lalie, Mélaine…

Fleurissent également les doubles prénoms, un pour la culture paternelle, un pour la culture maternelle.Vous pouvez aussi choisir des sonorités qui s'énoncent de la même façon dans les deux langues. 

Les gens, le racisme ordinaire et les préjugés


Pour avoir beaucoup voyagé, je peux dire que la France est un pays relativement raciste et peu ouvert sur le monde...il n'y a qu'à voir les scores de l'extrême droite pour s'en rendre compte. Ceci étant dit ce n’est pas le seul, ni le pire....l’ethnocentrisme chinois, justement, n’a rien à nous envier de ce côté là.

Tout couple franco-chinois, qu’il vive en France ou en Chine, sera confronté à ces petites remarques (parfois ces insultes ou pire) qui vous pourrissent la vie. Vous devrez y faire face ensembles. Les causes en sont toujours les mêmes : méconnaissance de l’autre, bêtise…

Cette ambiance quotidienne peut finir par peser sur votre couple. Ce qui fait souffrance, c’est le regard de l’autre, regard réellement rejetant, évitant ou ressenti comme tel après de douloureuses expériences. L’attirance qui vous a attirés l’un vers l’autre a aussi provoqué réticence, rejet ou étonnement de la part de vos proches et amis, de l’institution, de la société environnante : c’est donc le regard des autres qui a transformé votre union en vous étiquetant comme couple particulier. Si l’amour vous a permis dans un premier temps d’oublier, d’aplanir et d’unir vos différences, le monde extérieur s’est toujours trouvé là pour vous les rappeler.

Il n'y a pas de solution miracle à cela mais je peux vous donner un conseil : ignorez la bêtise humaine et avancez dans la vie.


Vos amis et votre couple


Ah les amis…que ferais t’on sans eux ! Il y a deux types d’amis lorsque l’on vit à deux : les amis d’enfance ou de longue date, que l’on a connu avant de rencontrer sa moitié et les nouveaux, ceux que vous vous faîtes lorsque votre couple est formé.

Lorsque vous vous mettez en couple, c’est bien connu, il arrive parfois que vos anciens amis n’acceptent pas ou ne s’entendent pas toujours avec votre moitié. Cette situation est souvent accentuée dans un couple franco-asiatique. En effet, les différences culturelles et les préjugés sont autant de barrières que certains d’entre eux(elles) ne seront pas prêt(e)s à franchir. Dans ce cas là, si vous sentez que le fossé que les divise ne peut être comblé, voyez les séparément ou coupez les ponts. Heureusement la plupart de vos vrais amis seront très heureux(ses) pour vous et intègrerons parfaitement le nouveau cercle social que vous vous serez crée.

Votre couple va également vous permettre de vous faire de nouveaux amis. Tout d’abord, bien sûr, ceux de votre compagnon(pagne). Vous serez surpris(e) des liens que l’on peut tisser avec les amis de la personne qu’on aime (évitez quand même les ex…ça peut faire désordre). J’ai également remarqué que l’on a souvent tendance à fréquenté davantage les gens qui nous ressemblent et vos nouvelles fréquentations seront peut-être des couples interculturels. Cela vous permettra d’échanger vos expériences respectives et de constater que contrairement à ce que certains de vos amis pouvaient vous dire, les couples interculturels épanouis et heureux ne sont pas des exceptions, loin de là….


Les amis sont importants mais sont aussi parfois source de conflits, une sélection naturelle s’établira au fur et à mesure de l’évolution de votre couple.

Le poids de la famille française ou chinoise


Sous estimer le poids de vos familles respectives dans votre couple, c’est courir au désastre. La plupart des partenaires des couples mixtes doivent affronter un premier obstacle : les attitudes de leurs familles respectives. Il peut en effet s'avérer très difficile de faire accepter à ses parents un projet d'union avec quelqu'un de "si différent". Heureusement, de plus en plus de parents réagissent positivement à cette perspective.

Vos familles, qu’elles soient française ou chinoise, vivront sans doute votre union comme un bouleversement, douloureux ou heureux selon les cas.

D’un côté il y a la famille lointaine, celle du membre du couple qui est d’origine étrangère à votre pays de résidence. Elle n’a pas d’effet direct sur la vie conjugale du couple, sauf quand ils reviennent dans son pays d’origine. Cette famille finit généralement par accepter l’union ou alors coupe les ponts.

De l’autre, il y a la famille géographiquement proche, qui joue un rôle de contrôle, l’arbitrage, de solidarité ou non par rapport aux conjoints. C’est avec elle que le racisme et l’intolérance peuvent se révéler. En effet, il arrive parfois que les proches vivent l’union de l’un des leurs avec un étranger comme une trahison des valeurs traditionnelles, ou au mieux comme l’affirmation de son autonomie, mais sur un mode transgressif. Cette transgression des règles familiales et sociales peut susciter l’admiration, mais aussi être à la base des difficultés, parfois même des ruptures avec le milieu environnant. Certaines familles voient en effet dans les mariages interculturels des risques de perte d’identité (en matière d’éducation, de religion, de mœurs, de culture…). Rien n’est plus faux mais ces sentiments sont difficiles à combattre. Pour d’autres heureusement, la possibilité d’intégrer au sein de la famille quelqu’un d’une autre culture est perçu comme un enrichissement pour tous.

La conception même de la famille est une différence majeure entre la France et la Chine. En Chine, la famille et en particulier les parents, jouent un rôle essentiel dans votre vie de couple. Les Chinois, résonnent de manière plutôt collective alors que les français pensent de manière assez individualiste. Il n’est ainsi pas rare de trouver des familles chinoises où plusieurs générations cohabitent dans la même maison. Par conséquent, l’intimité n’est pas la même dans une famille asiatique que dans une famille française. Les Chinois sont moins pudiques, les biens appartiennent à tous, il n’y a pas vraiment d’affaires privées. Le respect des aînés est également beaucoup plus fort chez les Chinois que les Français.

Pour résumer, ne sous-estimez pas l'importance de l'environnement familial dans le quotidien de votre couple!

L'amour et les sentiments entre français et chinoises ...ou l'inverse


En général, il n’est pas dans l’habitude des chinois d’exprimer de manière aussi démonstrative que les Français leur sentiment, encore moins leur sentiment amoureux. Ne vous attendez donc pas, sauf exception, à de grandes envolées lyriques ou des je t’aime du matin au soir. Un(e) français(e) peut y voir dans cette attitude une certaine froideur ; ce serait là une grave erreur d’appréciation. Les Chinois préfèrent traditionnellement les actes à la parole et vous montreront leur amour par des petits gestes du quotidien. Ils attendent la même chose en retour, vous êtes prévenu(e)…

Si vous êtes chinois, vous serez peut être décontenancée par les incessantes questions de votre partenaire français(e) pour s’assurer de la profondeur de vos sentiments à son égard : est-ce que tu m’aimes ? Tu m’aimes vraiment ?. De plus, vous serez étonner du nombre de fois où il(elle) peut vous  dire qu’il (elle) vous aime dans une journée, surtout au début de votre relation… . Les Français(es) sont ainsi, il faut qu’ils(elles) affichent leur amour et leurs sentiments ; pour eux, les paroles ont beaucoup d’importances. Cela va sans doute vous sembler étrange mais dîtes lui de temps en temps un je t’aime, cela apaisera son esprit torturé et le(la) rassurera sur vos sentiments.

Les Chinois ont souvent des conceptions fort divergentes des relations sexuelles ou même du simple contact physique ou de la pudeur. Pour la plupart des Chinois, il faut mettre son corps à l'abri des regards des autres et des tentations. Les filles découvrent rarement leur gorge, leur poitrine et les épaules mais, par contre, elles peuvent porter des jupes très courtes. De même, si dans les sociétés occidentales, il est parfaitement admissible de se tenir la main et de s'embrasser en public, pour les Chinois il est inacceptable de se livrer à des manifestations d'affection en public. Ces derniers sont très en effet très réservés et pudiques, donc toute manifestation d'intérêt d'un homme pour une femme fait figure de déclaration. En revanche, il est courant de voir deux garçons ou deux filles se tenir par la main sans que cela soit équivoque.

Pour beaucoup de chinois les mots d'amour, les bisous etc. ... sont considérés comme des jeux d'enfants. Si une chinoise ne touche pas son partenaire français, il se sentira probablement blessé et peut-être même croira-t-il qu'elle ne l'aime pas. De son côté, il doit comprendre qu'il la mettra dans l'embarras en manifestant physiquement son affection devant ses amis ou sa famille.